-
1 ilomielin
• cheerfully• gladly• with pleasure -
2 froh
Adj.1. (erfreut, erleichtert) glad ( über + Akk, südd., schw. auch um about); froh gelaunt oder gestimmt cheerful; frohen Mutes cheerfully; sei froh, dass du nicht dabei warst be thankful ( oder glad) you weren’t there; bin ich froh, dass das vorbei ist! auch what a relief that that’s over; er ist seines Lebens nicht mehr froh geworden (es hat nie aufgehört) he led a life of unending misery; (er hat es nie überwunden) he never got over it; Fest, Ostern etc.* * *glad; happy; cheery* * *[froː]adjfróh sein — to be pleased with sth
um etw fróh sein — to be grateful for sth
fróh gelaunt — joyful (liter), cheerful, happy
fróh gestimmt (geh) — happy, joyful (liter)
fróhen Mutes or Sinnes sein (old, geh) — to be cheerful, to be of good cheer (old)
fróhen Mutes machte sie sich an die Arbeit (old, geh) — cheerfully or with a light heart she set herself to work
seines Lebens nicht ( mehr) fróh werden — not to enjoy life any more
da wird man seines Lebens nicht mehr fróh! — it makes your life a misery
2) (= erfreulich) happy, joyful; Nachricht good, happyfróhe Ostern! — Happy Easter!
fróhe Weihnachten! — Happy (esp Brit) or Merry Christmas!
* * *1) (willing: I'd be happy to help you.) happy2) (lively and happy.) cheery3) cheerily4) (pleased or happy: I'm very glad that you are here; the glad smiles of the children.) glad5) joyfully* * *[fro:]1. (erfreut) happy▪ \froh [darüber] sein, dass... to be pleased [or glad] that...die F\frohe Botschaft the Gospeleine \frohe Nachricht good [or pleasing] [or liter joyful] news3. (glücklich) happy\frohe Ostern! Happy Easter!\frohe Weihnachten! Merry [or Happy] Christmas!* * *1.1) (glücklich) happy; cheerful < person, mood>jemanden froh machen — make somebody happy; cheer somebody up
2) (ugs.): (erleichtert) pleased, glad (über + Akk. about)du kannst froh sein, dass... — you can be thankful or glad that...
da bin ich aber froh [, dass...] — I am glad [that...]
3) nicht präd. (erfreulich) good < news>; happy < event>2.* * *froh adj1. (erfreut, erleichtert) glad (um about);gestimmt cheerful;frohen Mutes cheerfully;sei froh, dass du nicht dabei warst be thankful ( oder glad) you weren’t there;er ist seines Lebens nicht mehr froh geworden (es hat nie aufgehört) he led a life of unending misery; (er hat es nie überwunden) he never got over it; → Fest, Ostern etcdie Frohe Botschaft KIRCHE the Gospel* * *1.1) (glücklich) happy; cheerful <person, mood>jemanden froh machen — make somebody happy; cheer somebody up
2) (ugs.): (erleichtert) pleased, glad (über + Akk. about)du kannst froh sein, dass... — you can be thankful or glad that...
da bin ich aber froh [, dass...] — I am glad [that...]
3) nicht präd. (erfreulich) good < news>; happy < event>2.* * *(über) ausdr.glad (of, about) expr. adj.blithe adj.bright adj.cheery adj.glad adj.happy adj.lucky adj. adv.cheerily adv.gladly adv. -
3 Humor
m; -s, -e, meist Sg. humo(u)r; (Sinn für Humor) sense of humo(u)r; schwarzer Humor black humo(u)r; er hat keinen Humor he has no sense of humo(u)r; (versteht keinen Spaß) auch he can’t take a joke; etw. mit Humor tragen oder nehmen take s.th. in good humo(u)r; du hast ( vielleicht) Humor! iro. you’ve got (a) nerve; das kann einem wirklich den Humor verderben it can really get to you umg.; Humor ist, wenn man trotzdem lacht Sprichw. it’s not the end of the world* * *der Humorhumour; humor; sense of humour; mood* * *Hu|mor [hu'moːɐ]m -s, (rare) -ehumour (Brit), humor (US); (= Sinn für Humor) sense of humo(u)rer hat keinen (Sinn für) Humór — he has no sense of humo(u)r
etw mit Humór nehmen/tragen — to take/bear sth cheerfully or with a sense of humo(u)r
er nahm die Bemerkung mit Humór auf — he took the remark good-humo(u)redly or in good humo(u)r
er hat einen eigenartigen Humór — he has a strange sense of humo(u)r
er verliert nie den Humór — he never loses his sense of humo(u)r
langsam verliere ich den Humór — it's getting beyond a joke
da hat selbst er den Humór verloren — it was going too far even for him, even he didn't think it funny any more
Humór ist, wenn man trotzdem lacht (prov) — having a sense of humo(u)r means looking on the bright side
* * *(the ability to amuse people; quickness to spot a joke: He has a great sense of humour.) humour* * *Hu·mor1<-s, -e>[huˈmo:ɐ̯]einen goldenen \Humor haben to be irrepressibly good-humouredetw mit \Humor nehmen [o tragen] to take sth good-humouredlyden \Humor verlieren to become bad-tempered [or ill-humoured]der rheinische \Humor the Rhineland brand of humour[einen Sinn für] \Humor haben to have a sense of humourkeinen [Sinn für] \Humor haben to not have a sense of humour, to be humourlessschwarzer \Humor black humour3.Hu·mor2<-s,-es>[ˈhu:mo:ɐ̯]* * *der; Humors humour; (Sinn für Humor) sense of humouretwas mit Humor tragen/nehmen — bear/take something with a sense of humour or cheerfully
* * *schwarzer Humor black humo(u)r;er hat keinen Humor he has no sense of humo(u)r; (versteht keinen Spaß) auch he can’t take a joke;nehmen take sth in good humo(u)r;du hast (vielleicht) Humor! iron you’ve got (a) nerve;das kann einem wirklich den Humor verderben it can really get to you umg;Humor ist, wenn man trotzdem lacht sprichw it’s not the end of the world* * *der; Humors humour; (Sinn für Humor) sense of humouretwas mit Humor tragen/nehmen — bear/take something with a sense of humour or cheerfully
* * *nur sing. m.humor (US) n.humour (UK) n. -
4 waltz
[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) vals; valse-2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) danse vals2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) valse* * *[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) vals; valse-2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) danse vals2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) valse -
5 libet
lĭbet or lŭbet, libuit (lub-) and libitum (lub-) est (in Cic. perh. only in the latter form), 2, v. n. and impers. (libeo, es, etc., as a personal verb acc. to Caper ap. Prisc. p. 922 P.) [Sanscr. root lubh, cupere, desiderare; Gr. root liph- in liptô, lips; cf. Goth. liub-s; Germ. lieb, dear; Lat. līber], it pleases, is pleasing, is agreeable: mihi, I am disposed, I like, I please, I will.— Constr. with nom. of a demonstr. or rel. pronoun, with inf. or a subject-clause as subject, or impers. without a subject, and with or without a dat.(α).Id (quod) libet (mihi):(β).quod tibi lubet, idem mihi lubet,
Plaut. Most. 1, 3, 138:facite, quod vobis lubet,
Ter. Ad. 5, 9, 34:cui facile persuasi, mihi id, quod rogaret, ne licere quidem, non modo non libere,
Cic. Att. 14, 19, 4; cf.:sin et poterit Naevius id quod libet et ei libebit quod non licet, quid agendum est?
id. Quint. 30, 94:quodcumque homini accidit libere, posse retur,
Plaut. Am. 1, 1, 17:ubi peregre, tibi quod libitum fuit, feceris,
Ter. Phorm. 5, 7, 77.—Once in plur.:cetera item, quae cuique libuissent, dilargitus est,
Suet. Caes. 20.—Without a dat.:rogita quod lubet,
Plaut. Ep. 5, 2, 31:faciat quod lubet,
Ter. Heaut. 3, 1, 55:nihil vident, nisi quod lubet,
id. ib. 4, 1, 30:si quid lubet,
id. Phorm. 5, 7, 88:quae (senectus) efficeret, ut id non liberet quod non oporteret,
Cic. de Sen. 12, 42:illa priorum scribendi, quodcumque animo flagrante liberet, simplicitas,
Juv. 1, 152.—With inf. or a subject-clause, with or without a dat.:(γ).concedere aliquantisper hinc mihi intro lubet,
Plaut. Ps. 1, 5, 158:mihi lubet nunc venire Pseudolum,
id. ib. 4, 5, 3; Ter. And. 5, 5, 2: Qui lubitumst illi condormiscere? Lu. Oculis, opinor, Plaut. Mil. 3, 2, 13:non libet mihi deplorare vitam,
Cic. de Sen. 23, 84:quarum (orationum) alteram non libebat mihi scribere,
id. Att. 2, 7, 1:de quo genere libitum est mihi paulo plura dicere,
id. de Or. 2, 85, 348; id. Leg. 2, 27, 69; Ter. And. 1, 5, 28.—Without a dat.: cum illuc ventum est, ire illinc lubet, Enn. ap. Gell. 19, 10, 12 (Trag. v. 258 Vahl.); Ter. And. 4, 5, 21:de C. Gracchi tribunatu quid exspectem non libet augurari,
Cic. Lael. 12, 41:qui in foro, quicum colloqui libeat, non habeant,
id. Rep. 1, 17, 28:incoharo haec studia, vel non vacabit, vel non libebit,
Quint. 1, 12, 12; 10, 1, 13; Ter. Ad. 5, 1, 4:ultra Sauromatas fugere hinc libet,
Juv. 2, 1: libet expectare quis impendat, etc., I should like to see who, etc., id. 12, 95.—Absol., with or without a dat.:1.ego ibo pro te, si tibi non libet,
Plaut. Most. 5, 2, 10:ubiquomque libitum erit animo meo,
id. As. 1, 1, 97:adi, si libet,
id. Pers. 5, 2, 13; Cic. Tusc. 5, 15, 45; Ter. And. 1, 3, 8:age, age, ut libet,
id. ib. 2, 1, 10:ut libet, as an expression of assent,
id. Heaut. 4, 4, 16; 4, 5, 32; 5, 1, 61; id. Ad. 2, 2, 38: Ch. Quid in urbe reptas villice? Ol. Lubet, Plaut. Cas. 1, 11; id. Bacch. 5, 2, 79: Pe. Qua fiducia ausus... dicere? Ep. Libuit, Plaut. Ep. 5, 2, 33; cf. id. Ps. 1, 3, 114.—Hence,lĭbens ( lŭbens; LIBES, Inscr. R. N. 2598 Mommsen), entis, P. a., that does a thing willingly or with readiness, willing, with good will, with pleasure (class.).A.Lit.1.In gen.:2.studen hercle audire, nam ted ausculto lubens,
Plaut. Ps. 1, 5, 108: Ph. Complectere. An Facio lubens, id. As. 3, 3, 25:ego illud vero illud feci, ac lubens,
Ter. Eun. 3, 5, 43; id. Heaut. 4, 5, 15; id. And. 2, 1, 37: cum totius Italiae concursus facti illius gloriam [p. 1060] libens agnovisset, Cic. Mil. 14, 38.—Freq. (esp. in Cic.; Cæs. and Quint. do not use libens as an adj. at all) in the abl. absol.: me, te, etc., and animo libente or libenti, with pleasure, gladly, very willingly:edepol me lubente facies,
Plaut. Am. 2, 2, 218:me libente eripies mihi hunc errorem,
Cic. Att. 10, 4, 6; id. de Or. 2, 73, 295:libente me vero,
id. Rep. 1, 9 fin. Mos. N. cr.:quae (res nostrae) tam libenti senatu laudarentur,
id. Att. 1, 14, 3:cum Musis nos delectabimus animo aequo, immo vero etiam gaudenti ac libenti,
id. ib. 2, 4, 2.— Sup.:cunctae praefecturae libentissimis animis eum recipiunt,
Caes. B. C. 1, 15, 1:illam porticum redemptores statim sunt demoliti libentissimis omnibus,
Cic. Att. 4, 2, 5:libentissimis Graecis,
id. Fam. 13, 65, 1:lubentissimo corde atque animo,
Plaut. Ps. 5, 2, 22:fecit animo libentissimo populus Romanus,
Cic. Verr. 1, 9, 25.—In partic.:B.libens or libens merito (abbreviated L. M.), a formula used in paying a vow: Jovi lubens meritoque vitulor,
Plaut. Pers. 2, 3, 1:EX VOTO L. M.,
Inscr. Orell. 1412: V. S. L. M., i. e. votum solvit libens merito, or V. L. S., i. e. votum libens solvit, very freq. in inscriptions. —Transf., glad, happy, joyful, cheerful, merry (ante-class.):2.uti ego illos lubentiores faciam, quam Lubentia'st,
Plaut. As. 2, 2, 2:ego omnes hilaros, lubentes, laetificantes faciam ut fiant,
id. Pers. 5, 1, 8:hilarum ac lubentem fac te in gnati nuptiis,
Ter. Ad. 4, 7, 38.—Hence, adv.: lĭbenter or lŭbenter, willingly, cheerfully, gladly, with pleasure, Enn. ap. Gell. 12, 4, 4 (Ann. v. 239 Vahl.); id. ap. Non. 15, 12 (Trag. v. 379 ib.):cenare lubenter,
Cato, R. R. 156:ecastor frigida non lavi magis lubenter,
Plaut. Most. 1, 2, 1:ut homines te libenter studioseque audiant,
Cic. Div. in Caecil. 12, 39; id. Rep. 1, 18, 30:libenter verbo utor Catonis,
id. ib. 2, 1, 3; id. Lael. 24, 89; id. Rep. 2, 38, 64:ego tuas litteras legi libenter,
id. Fam. 3, 5, 1; id. Att. 2, 1, 1:libenter homines id, quod volunt, credunt,
Caes. B. G. 3, 18.— Comp.:ille adjurans, nusquam se umquam libentius (cenavisse),
with a better appetite, Cic. Fam. 9, 19, 1; id. Lael. 19, 68:nihil libentius audiunt,
Quint. 7, 1, 63; 8, 2, 11:nil umquam hac carne libentius edit,
Juv. 15, 88.— Sup.: cui ego quibuscumque rebus potero libentissime commodabo, Cic. Fragm. ap. Non. 275, 18: cum lubentissime edis, Favorin. ap. Gell. 15, 8, 2:libentissime dare,
Cic. Verr. 2, 4, 27, § 63; id. Leg. 2, 1, 1; Sen. Ep. 30, 9.— Hence also, -
6 waltz
wo:l 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) vals2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) danse vals2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) valseIsubst. \/wɔːls\/, \/wɒls\/, \/wɔːlts\/, \/wɒlts\/1) (dans, melodi) vals2) så lett som bare det, så lett som ingentingIIverb \/wɔːls\/, \/wɒls\/, \/wɔːlts\/, \/wɒlts\/1) danse vals (med)2) ( hverdagslig) renne, valse, danse, seilehun valset\/danset inn i rommet og ut igjen3) ( hverdagslig) lose (kvikt)waltz Matilda eller waltzing Matilda eller walk Matilda (austr., hverdagslig) gå omkring som en lofferwaltz off with something stikke av med -
7 waltz
I [wɔːls] [AE wɔːlts]nome valzer m.II [wɔːls] [AE wɔːlts]1) (dance) ballare il valzerto waltz out of sth. — uscire da qcs. con fare disinvolto
3) (get easily)to waltz off with sth. — vincere qcs. senza difficoltà
* * *[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) valzer2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) (ballare il valzer)2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) (entrare allegramente)* * *[wɔːlts]1. nvalzer m inv2. vito waltz in/out etc — (confidently) entrare/uscire etc con fare sicuro, (cheekily) entrare/uscire etc con fare spavaldo
* * *waltz /wɔ:ls/n.1 (mus.) valzer(to) waltz /wɔ:ls/A v. i.2 (fig.) muoversi con leggerezza3 (fam.) procedere senza intoppi; andare sul liscio (fam.)B v. t.far ballare il valzer a (q.): He waltzed the girl into the garden, a passo di valzer condusse la ragazza in giardino.* * *I [wɔːls] [AE wɔːlts]nome valzer m.II [wɔːls] [AE wɔːlts]1) (dance) ballare il valzerto waltz out of sth. — uscire da qcs. con fare disinvolto
3) (get easily)to waltz off with sth. — vincere qcs. senza difficoltà
-
8 waltz
1. nounWalzer, der2. intransitive verb* * *[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) der Walzer, Walzer-...2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) Walzer tanzen (mit)2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) tanzen* * *[wɒls, AM wɔ:lts]I. n<pl -es>Walzer mII. viyou can't just \waltz into my office unannounced du kannst nicht einfach unangemeldet in mein Büro platzen fam▪ to \waltz up to sb auf jdn [einfach] zugehen* * *[wɔːls]1. nWalzer m2. vi1) (= dance waltz) Walzer tanzenthey waltzed across the ballroom — sie walzten durch den Ballsaal
he came waltzing up — er kam angetanzt (inf)
3. vtWalzer tanzen mithe waltzed her out onto the balcony — er walzte mit ihr auf den Balkon hinaus
* * *waltz [wɔːls; wɔːlts]A s1. MUS Walzer m:waltz time Walzertakt m2. fig umg Kinderspiel nB v/i Walzer tanzen:waltz in umg angetanzt kommen;waltz through sth umg etwas spielend schaffenC v/t1. mit jemandem Walzer tanzen* * *1. nounWalzer, der2. intransitive verb* * *n.Walzer - m. -
9 waltz
wo:l
1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; (also adjective) waltz music.) vals
2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) valsar, bailar un vals2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) moverse con desenvolturawaltz1 n valscan you dance the waltz? ¿sabes bailar el vals?waltz2 vb bailar el valstr[wɔːls]1 vals nombre masculino1 (dance) valsar, bailar el vals2 familiar (move casually, confidently) moverse con desenvoltura, moverse despreocupadamente■ I can't just waltz up to her and ask her out no puedo acercarme a ella y pedirle que salga conmigo como si tal cosawaltz ['wɔlts] vi1) : valsar, bailar el vals2) breeze: pasar con ligerezato waltz in: entrar tan campantewaltz n: vals mv.• valsar v.n.• vals s.m.
I wɔːls, wɔːltsnoun vals m
II
1) ( dance) valsar, valsearcan you waltz? — ¿sabes bailar el vals?, ¿sabes valsar or valsear?
2) ( walk) (colloq)she waltzed into the office and asked for a raise — entró tan campante or con gran desenfado en la oficina y pidió un aumento de sueldo
•Phrasal Verbs:[wɔːlts]1.N vals m2.to waltz in/out * — entrar/salir tan fresco *
* * *
I [wɔːls, wɔːlts]noun vals m
II
1) ( dance) valsar, valsearcan you waltz? — ¿sabes bailar el vals?, ¿sabes valsar or valsear?
2) ( walk) (colloq)she waltzed into the office and asked for a raise — entró tan campante or con gran desenfado en la oficina y pidió un aumento de sueldo
•Phrasal Verbs: -
10 libenter or lubenter
libenter or lubenter adv. with comp. and sup. [libens], willingly, cheerfully, gladly, with pleasure: cum illā vivis, T.: Terentiano verbo uti: libentius (cenavisse), with better appetite: libentius responsura, O.: libentissime dare. -
11 tanzen
vt/i dance (auch fig. Blätter etc.); es wurde viel getanzt there was plenty ( oder lots) of dancing; nach dem Essen wird getanzt there’s dancing afterward[s] ( oder after dinner); es darf getanzt werden it’s time to take your partners (for the first dance); einen Walzer / Cha-Cha-Cha tanzen dance ( oder do) a waltz / the cha-cha; möchten Sie tanzen? may I have this dance ( oder the pleasure)?; eine klassische Rolle tanzen dance a classical role; sich müde / in Ekstase tanzen dance one’s fill / dance till one feels ecstatic; auf dem Seil tanzen walk the (fig.: a) tightrope; auf den Wellen tanzen fig. Schiff: rock on the waves, lift (briskly) to the sea; kleines Boot: bob (up and down) ( oder dance) on the waves; die Mücken tanzen über dem Wasser above the water the midges are dancing ( oder swarming); die Wörter tanzten ihm vor den Augen the words were jerking about ( oder swimming) before his eyes; Derwisch, Pfeife 1, Tango etc.* * *das Tanzendancing* * *tạn|zen ['tantsn]1. vi aux haben or (bei Richtungsangabe) seinto dance; (Boot auch) to bob; (Kreisel) to spin; (hüpfen) to hoptanzen gehen, zum Tanzen gehen — to go dancing
See:→ Pfeife2. vtWalzer, Tango etc to dance* * *1) (to move in time to music by ma-king a series of rhythmic steps: She began to dance; Can you dance the waltz?) dance2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) waltz* * *tan·zen[ˈtantsn̩]I. vi1. Hilfsverb: haben (einen Tanz ausführen) to dancewollen wir \tanzen? shall we dance?2. Hilfsverb: sein (sich tanzend fortbewegen) to danceauf dem Seil \tanzen to walk the tightrope [or high wire3. Hilfsverb: haben (hüpfen) Gläser, Würfel to jump in the airdas kleine Boot tanzte auf den Wellen the little boat bobbed up and down on the wavesihm tanzte alles vor den Augen the room was spinning before his eyesII. vt Hilfsverb: habeneinen Tango/ein Solo \tanzen to dance the tango/a soloIII. vr* * *1.intransitives Verb1) dance2) mit sein (sich tanzend fortbewegen) dance; skip2.transitives VerbWalzer tanzen — dance a waltz; waltz
* * *es wurde viel getanzt there was plenty ( oder lots) of dancing;nach dem Essen wird getanzt there’s dancing afterward[s] ( oder after dinner);es darf getanzt werden it’s time to take your partners (for the first dance);einen Walzer/Cha-Cha-Cha tanzen dance ( oder do) a waltz/the cha-cha;möchten Sie tanzen? may I have this dance ( oder the pleasure)?;eine klassische Rolle tanzen dance a classical role;sich müde/in Ekstase tanzen dance one’s fill/dance till one feels ecstatic;auf dem Seil tanzen walk the (fig: a) tightrope;auf den Wellen tanzen fig Schiff: rock on the waves, lift (briskly) to the sea; kleines Boot: bob (up and down) ( oder dance) on the waves;die Mücken tanzen über dem Wasser above the water the midges are dancing ( oder swarming);die Wörter tanzten ihm vor den Augen the words were jerking about ( oder swimming) before his eyes; → Derwisch, Pfeife 1, Tango etc* * *1.intransitives Verb1) dance2) mit sein (sich tanzend fortbewegen) dance; skip2.transitives VerbWalzer tanzen — dance a waltz; waltz
* * *n.dancing n. -
12 waltz
[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) vals2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) dansa vals2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) valsa/svífa inn -
13 waltz
keringő, valcer to waltz: keringőzik* * *[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) keringő2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) keringőzik2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) belejt -
14 waltz
[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) valsa2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) valsar (com)2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) (deslocar-se) cheio de si* * *[wɔ:ls] n valsa: a) a dança. b) a música. • vt+vi 1 dançar uma valsa, valsar. 2 rodopiar. 3 mover-se agilmente. 4 fazer com facilidade, Braz fazer brincando. -
15 waltz
n. vals, vals müziği————————v. vals yapmak, sekerek hareket etmek* * *1. vals yap (v.) 2. vals (n.)* * *[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) vals2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) vals yapmak2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) neşeyle yürümek -
16 waltz
[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) valček2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) plesati valček2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) poplesavati* * *[wɔ:lts, wɔ:ls]1.nounvalček (glasba in ples);2.intransitive verb & intransitive verbplesati valček; poplesovatiwaltz measure, waltz time — valčkov takt -
17 waltz
music• valssi• tanssia valssia* * *wo:l 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) valssi2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) tanssia valssia2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) tanssahdella -
18 waltz
[wɔːlts] 1. nwalc m2. vitańczyć (zatańczyć perf) walca* * *[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) walc2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) tańczyć walca z2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) iść/kroczyć tanecznym krokiem -
19 waltz
[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) valsis2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) dejot valsi; valsēt2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) []dejot; []lidot (no prieka u.tml.)* * *valsis; tīrais nieks, nieka lieta; dejot valsi, valsēt -
20 waltz
[wo:l ] 1. noun((a piece of music for) a type of slow ballroom dance performed by couples: The band is playing a waltz; ( also adjective) waltz music.) valsas2. verb1) (to dance a waltz (with): Can you waltz?; He waltzed his partner round the room.) šokti valsą (su)2) (to move cheerfully or with confidence: He waltzed into the room and told us that he was getting married the next day.) eiti šokio žingsniu
См. также в других словарях:
cheerfully — adv. Cheerfully is used with these verbs: ↑answer, ↑greet, ↑grin, ↑ignore, ↑laugh, ↑remark, ↑reply, ↑respond, ↑say, ↑sing, ↑wave, ↑whistle … Collocations dictionary
cheerfully — ad. 1. Gladly, joyfully, etc. 2. Willingly, gladly, with pleasure, with alacrity, ungrudgingly … New dictionary of synonyms
cheerfully — Synonyms and related words: affably, agreeably, airily, amiably, amicably, blissfully, blithely, cheerily, confidently, cordially, enjoyably, expectantly, fair, fondly, genially, gladly, graciously, gratifyingly, happily, hopefully, hopingly,… … Moby Thesaurus
cheerfully — (Roget s IV) modif. Syn. cheerily, gladly, willingly, readily, happily, merrily, joyfully, lightheartedly, blithely, brightly, vivaciously, airily, buoyantly, genially, jovially, sportively, elatedly, pleasantly, gleefully, gaily, mirthfully,… … English dictionary for students
Wrapped With Love... — Infobox fragrance Name = Wrapped With Love... Caption = Promotional poster for Wrapped With Love... . Endorsed by = Hilary Duff Description = Women s fragrance Released = 2008 Label = Elizabeth Arden Tagline = When the choice is yours, choose… … Wikipedia
Late Night with Conan O'Brien — For Conan O Brien s subsequent program, see The Tonight Show with Conan O Brien. For Conan O Brien s current program, see Conan (TV series). Late Night with Conan O Brien The HDTV intertitle of Late Night Format … Wikipedia
I Want Someone to Eat Cheese With — Infobox Film name = I Want Someone to Eat Cheese With caption = Theatrical release poster director = Jeff Garlin producer = Jeff Garlin writer = Jeff Garlin starring = Jeff Garlin Sarah Silverman Bonnie Hunt music = Rob Kolson cinematography =… … Wikipedia
Kasi Kingdom — Kasi (Kashi) was an ancient kingdom with Varanasi as its capital on the banks of Ganges River. It was a holy place even during epic times. Lord Siva was worshipped here with great devotion. Sumitra the third wife of Kosala king Dasaratha was from … Wikipedia
happily — adverb 1) he smiled happily Syn: contentedly, cheerfully, cheerily, merrily, delightedly, joyfully, joyously, gaily, gleefully 2) I will happily do as you ask Syn: gladly, willingly … Thesaurus of popular words
Wings (TV series) — infobox television show name = Wings format = sitcom runtime = 30 minutes per episode (with commercials) caption = creator = David Angell Peter Casey David Lee starring = Timothy Daly Steven Weber Crystal Bernard David Schramm Rebecca Schull… … Wikipedia
Sivi Kingdom — Sivi (alias Sibi, Shibi, Shivi) is mentioned as a kingdom and as the name of a king in the epic Mahabharata. Probably there was a Sivi king who became famous as Sivi or the kingdom itself may be named after him. Sivi (alias Sibi, Saivya) king was … Wikipedia